其他研討會免費在線

香港翻譯的詩意力量書寫主義

Zoom (連結將於登記後以電郵送出)
2021-01-09 ( 10:30 AM )
免費
簡介

香港時間: 2021年1月9日 (六) 上午10:30
美國東部時間: 2021年1月8日 (五) 晚上9:30
美國西部時間: 2021年1月8日 (五) 晚上6:30
地點:Zoom (連結將於登記後以電郵送出)
講者:凌靜怡(Andrea Lingenfelter)、梁世聰 (Arthur Leung)、費正華 (Jennifer Feeley)、吳美筠、何麗明 (Tammy Lai-Ming Ho)
主持:何麗明 (Tammy Lai-Ming Ho)
免費活動。以英語為主,間中以廣東話朗讀特定作品。

立刻登記: https://forms.gle/JRyLxeExa11P7Kb79

從本土詩中如何讀出一個人的詩意、香港這群體的聲音和靈魂? 是次詩會邀來四位譯詩者,分享翻譯本地著名詩人吳美筠《時間的靜止》的詩作時,會否注入別種情懷。英語文學期刊《茶》創辦人何麗明 (Tammy Lai-Ming Ho)主持,聯同兩位國際翻譯學者費正華(Jennifer Feeley)和凌靜怡 (Andrea Lingenfelter),以及香港詩人兼詩譯者梁世聰 (Arthur Leung),將會以中、英串讀及暢談多首詩作,與眾人穿梭於在地意象群組間,體會地方與個人、異地文化與語言魅力的碰擦,在紛亂時勢的感悟。