說到合唱音樂,你或許會想起教堂的聖詩,或許會想起貝多芬第九交響曲那激昂的〈快樂頌〉,也可能想起聖誕節前商場播着的聖誕歌。腦海中浮現的歌詞,有多少是中文,甚至是粵語?香港創作合唱音樂的人寥寥可數,以粵語入詞的更少,廖梓丞(Jason)正是其中之一。
九月的真人圖書館,我們邀請了 Jason 來分享他創作的心路歷程。Jason 自小學習鋼琴、大提琴及作曲,大學期間擔任合唱團指揮,期間為合唱團撰寫歌曲,自此走上創作之路。他的作品特色之一在於常以粵語入詞:他曾為梁秉鈞(也斯)的詩作譜上音樂,改編過耳熟能詳的粵語童謠,甚至自己動筆當起詞人。其合唱作品獲香港校際合唱節、聖保羅男女中學、學士合唱團等團體演唱,部份由香港中文大學合唱團出版。
到底是甚麼驅使 Jason 寫下這麼多粵語合唱音樂?他如何選擇創作題材?創作有甚麼難處和好玩之處嗎?為甚麼如此鍾愛合唱?
誠邀你參加這次真人圖書館,談談歌,也談談詞。
語言:粵語
Username | |
Password | |