「有律師唔做,你走去做廚?!」Helen的父親嘩然。
華人流散異地,往往以食謀生,只求下一代出人頭地,飛出廚房。英國長大的Helen Tse已是執業律師,偏偏放下高薪厚職,拿起鑊鏟,鑽研祖傳珍味,原來餸菜背後不只百味紛陳,還有家族蜿蜒曲折的流徙歷程,令Helen重新品味自己既中且英的雙重身世。
Helen於2014年獲頒大英勳章,表揚她對英國飲食界的貢獻,同年出版的食譜《Dim Sum》榮登《時代雜誌》暢銷榜。2006年,她把親身經歷與家族歷史寫入《Sweet Mandarin》,風行三十多個國家。本團獲Helen Tse授權改編的《流徙之女》於2015年首演,2018年獲邀到上海演出,2020年獲選入香港藝術發展局【賽馬會藝壇新勢力】計劃於香港重演。
「流徙」(Diaspora)意指脫離母體,流落他方,一方面承傳祖輩血脈,另一方面周旋於異地文化。香港無論歷史或地理位置均十分特殊,香港人總是離不開流徙漂泊的旅途,《流徙之女》切中命題,首演已獲劇評人佛琳推薦:「鄭廸琪將原著小說改編得時空跳脫,戲味盎然,引人入勝,是2015年其中一個最佳劇本。」並盛讚舞台演繹:「以虛喻實的手法,令到這個家庭倫理人情故事得以昇華⋯⋯劇情推進流暢,節奏明確爽快。」此時此刻四度重演,無論是首次觀看,還是再次入場回味,必定另有一番滋味。
- 粵語及英語演出,附有中英文字幕 。
- 節目長約2小時15分鐘,不設中場休息。
- 適合6歲或以上人士觀看。
- 透過art-mate優先購票的觀眾,一條褲製作將為你安排指定座位。
-如遇特殊情況,主辦機構保留更改節目及表演者的權利。
-香港藝術發展局全力支持藝術表達自由,本計劃內容並不反映本局意見。
Username | |
Password | |